特價清貨Cosplay
XBOX 360 幻想西遊記 Enslaved:Odessey to the west -英文美版-
~小品文章分享~開箱文請往下喔~ 註:1。古時監生是用錢買的,秀才是要考試的,但是帽子一樣。2。我猜可能以前 在「好」上打個圈以辨明讀音,原文上無標示,請知道的版友註解一下。 |
放暑假啦!
已經安排小孩去上一些畫畫課才藝班,
或是報名桌球課及游泳暑訓。
哈哈
那就趕快來可以讓我心花朵朵開的“購物”
話說最近發現了
樂天市場購物網
每個月都會推出一個超值的商品
XBOX 360 幻想西遊記 Enslaved:Odessey to the west -英文美版-
今天終於有機會見到了。
而且這次的驚喜盒只能用重量級的等級來形容
一點都不誇張。
首先先來商品大合照!!
特地找白賤兔色牆面打光
好澎湃呀!!
☆☆☆以下圖文皆引用自樂天購物網☆☆☆ WPDTEDN (影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容) 學習英文最怕用中文思考,很多動詞如果從中文直接翻過來,聽起來就是怪怪的。今天我們要搞懂幾個最常用錯的動詞。.inline-ad { position: relative; overflow: hidden; box-sizing: border-box; }
商品訊息功能:
商品訊息描述:
.inline-ad div { margin: auto; text-align: center; }
.inline-ad iframe { margin: auto; display: block; /*width: auto !important;*/ }
.inline-ad div[id^=google_ads_iframe] {
padding: 50px 0 30px;
}
.inline-ad div[id^=google_ads_iframe]:before {
content: "推薦";
font-size:13px;
color:#999;
text-align:left;
border-top: 1px solid #d9d9d9;
width: 100%;
position: absolute;
top: 15px;
left: 0;
padding-top: 5px;
}
.inline-ad div[id^=google_ads_iframe]:after {
content: "";
border-bottom: 1px solid #d9d9d9;
width: 100%;
position: absolute;
bottom: 15px;
left: 0;
}
.innity-apps-reset { padding: 20px 0 0 !important; margin: -20px auto -10px !important; } ◎ 洗衣服(X) wash the laundry(O) do the laundry洗衣服的「洗」,在英文裡可不是 wash,而是 do 喔。→ My roommate helped me do the laundry yesterday.(我的室友昨天幫我洗衣服。)◎ 喝湯(X) drink soup(O) eat / have soup雖然中文講的是「喝」,但英文的喝湯會用 eat 或是 have 這個動詞喔!→ I like to eat / have soup before every meal.(我喜歡在每餐前喝湯。)◎ 吃藥(X) eat medicine(O) take medicine這可能是最常見的錯誤了,吃藥要搭配的英文動詞是 take 而不是 eat。→ You shouldn’t take medicine on an empty stomach.(你不應該空腹吃藥。)【希平方再加碼】◎ 寫日記(X) write a diary(O) keep a diary寫日記的「寫」不是 write,英文要搭配的字應該是 keep。→ I used to keep a diary when I was young.(我還年輕的時候,習慣寫日記。)◎ 節食(X) eat a diet(O) go on / be on a diet節食並不是用最直覺的 eat 這個動詞,而是要改成 go on / be on a diet。→ A: Do you want some french fries?(你要不要一些薯條呀?)B: No, thanks. I’m on a diet.(不用,謝謝。我現在在節食。)◎ 噴香水(X) spray perfume(O) wear perfume噴香水搭配的動詞並不直接是 spray 噴的動作,而是 wear。想像每個人噴香水的時候,都像穿上一層神祕的香氣斗篷一樣,就會很好理解囉!→ Mary doesn’t like to wear perfume.(Mary 不喜歡噴香水。)◎ 查字典(X) examine a dictionary(O) look something up in the dictionary / consult a dictionary查字典的查可不是 check 喔!應該要用 look up,或是當我們把字典當成單字專家的時候,也可以用 consult 來作搭配。→ Our teacher asked us to look up these words in the dictionary.(我們的老師要我們去字典查查這些字。)→ Please consult a dictionary for the meaning of these words.(請查字典來了解這些字的意思。)【更多精采內容,詳見《希平方》】 Photo by Andrew Haimerl on Unsplash 分享 facebook
F4786C597DC86508
留言列表